2016年4月27日 星期三

【港女補課】偽鬼妹 常犯的英文單字 __,港女,

明白的明白的,有時說話興起,找不到合適的中文字,有時又跟一班ABChangout,沒有信心變成英語台,拋出一兩個英文單字,合情合理。英文這回事,易學難精,有時難免串錯字,想去吃甜品寫成沙漠,RIP不慎幫人碎屍;在這裏不談文法和串字,只講生活上如要英文單字時,一些常犯的錯誤,免得大家被人以為是扮的偽鬼妹。【Outlook】這個字10個有9個半人會用錯,"outlook"不能拆開"out"和"loo ...


明白的明白的,有時說話興起,找不到合適的中文字,有時又跟一班ABC hang out,沒有信心變成英語台,拋出一兩個英文單字,合情合理。英文這回事,易學難精,有時難免串錯字,想去吃甜品寫成沙漠,RIP不慎幫人碎屍;在這裏不談文法和串字,只講生活上如要英文單字時,一些常犯的錯誤,免得大家被人以為是扮的偽鬼妹。【Outlook】

這個字10個有9個半人會用錯,"outlook"不能拆開"out"和"look"拼成「外觀」,其實"outlook"意指前景、展望。如果要評論對方衣外形,應該用"look",不要畫蛇添足。【supposedly】

「應該係,除非唔係。」很多時大家講「應該係」會用 "supposingly",但牛津字典並無這個字,要用的話,應該是"supposedly"。 如果你想說「假設」,可以講成 "suppose that" 或 "supposing that","supposedly"則解作「據稱」。【Phrase 和 Phase】

這兩個字,寫出來比較容易分辨,但經常講錯。階段是"phase",詞語就要加個r,讀 "phrase"。【By accident】

偶然會聽到 "on accident",其實不是正統英語,大概是跟"on purpose"搞混了。對於這個用法是否正確,網上討論均說有爭議,還是用"by accident"或"accidentally"比較安全。【-ed】

想表示你懂文法,或看到有-ed的生字,很自然會發了"-ed"音。其實"-ed"大多是silent的,一般情況下,只有"-ed"前是t或d的字才會發音,例如 "limited" 或 "divided" 等。【Receipt】

又是silent音的陷阱。單據 "receipt" 的p不用發音。記者:馬朗澄


鍾意就快D Share啦!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...