掃呢頁CODE去手機

2022年6月18日 星期六

獨家丨Gin Lee做港法音樂橋樑 發掘更多可能性 約滿舊東家 放慢腳步唞唞氣 #Gin Lee #李幸倪

獨家丨GinLee做港法音樂橋樑發掘更多可能性約滿舊東家放慢腳步唞唞氣李幸倪(GinLee)原定9月舉行個人演唱會,但由於與唱片公司合約完結而被逼取消 ...




獨家丨Gin Lee做港法音樂橋樑 發掘更多可能性 約滿舊東家 放慢腳步唞唞氣



李幸倪(Gin Lee)原定9月舉行個人演唱會,但由於與唱片公司合約完結而被逼取消,不過她未因此氣餒,正努力思考新策略、尋找音樂路上的新方向,更首次參與法國五月藝術節的港、法交流音樂會,藉機會將香港、法國兩個星光之城連繫起來。    文:鍾舜英

 

本年度法國五月藝術節將於624日在文化中心大劇院舉行港、法交流音樂會《CITIES OF LIGHT星光之城》,由香港著名作曲家高世章,聯同Gin Lee及爵士歌手塔莉.莫蓮(Talie Monin),將多年來香港、法國互相改編的歌曲,包括法國歌手Camille翻譯電影《無間道》經典插曲蔡琴的《被遺忘的時光》,及陳百強《粉紅色的一生》的原曲《La Vie en Rose》等呈現出來。

 

Gin Lee正發掘適合自己方向,讓自己有唞一唞氣的機會。
Gin Lee正發掘適合自己方向,讓自己有唞一唞氣的機會。


 

學法文未免失禮人

雖然本身很鍾意法國,但Gin一直未有機會遊覽,她笑言:「希望通關之後不需要隔離,第二個要去的國家就是法國,當然第一個國家是返馬來西亞探望家人,哈哈!」過往她大多透過電影、劇集接觸法國事物,好欣賞浪漫城市巴黎,及其他不同景點、藝術、建築物及時裝,因此好開心可以為今次音樂會演出,參與後才知道,原來有很多香港經典的歌曲與法國歌息息相關:「香港過往有很多歌曲是cover自外國,但原來有幾首法文歌是以廣東歌cover而成,真的很勁呢!通常是亞洲cover外國的歌曲,現在才發覺廣東音樂的影響力是這麼大。」還坦言今次音樂會藝術氣氛較重,能在文化中心演唱算是圓夢,為此特別找老師學法文,希望屆時發音會準確些,以免失禮人。

 

Gin Lee為演出特別找老師學法文。


 

此外,Gin透露暫定7月出新碟,至於原定9月的演唱會被逼取消,她坦言當下的心態是完成已安排好的工作,亦未有認真想過合約完結之後的大計及明確方向,但她認為可趁機探索不同可能性,因此會和不同人及公司傾,發掘適合自己的運作方式及路向,不會倉促下決定,也算是讓自己唞一唞氣的機會。至於今年再以導師身份參與《聲夢傳奇2》,她笑言會純熟一些,讚今次學員年齡更小、充滿青春氣息,亦會提醒自己說話時再溫柔及婉轉些。

 

Gin Lee坦言未有認真想過合約完結後的大計及明確方向。


 

星島新聞集團慶回歸25周年專題網站,請即瀏覽

立即下載 | 全新《星島頭條》APP : https://bit.ly/3yLrgYZ




本文作轉載及備份之用 來源 source: http://hd.stheadline.com
鍾意就快D Share啦!