掃呢頁CODE去手機

2015年8月13日 星期四

女子搏擊會 [壹週刊 - 1327] M1,



Kimberley(右)試圖借鐵絲網之力將 Tricia鎖在地上,若 Tricia無法起身反擊,可能被裁決為被技術性擊倒,所以她必須用盡全身力量抵抗。

圖片故事

女子搏擊會

比賽踏入第二節,身材較高大結實的 Tricia保持穩固馬步,但動作開始放緩,第一節雙眼被打得紅腫的 Kimberley反守為攻,連環揮出右直拳、左勾拳,偶而踢出右腿, Tricia把雙拳護着頭部防守,但仍不時捱打,只能摟着對手喘息,漸處下風。

雖然 Tricia(左)多番中拳,不過賽後臉上只有小瘀傷,反而她出拳力度較重,打得 Kimberley兩眼明顯紅腫瘀黑, Kimberley笑言不少人不知就裡以為她被男友打。

一分鐘休息過後,最後一節開打, Kimberley主攻 Tricia主守的形勢不變。這是香港史上首場女子自由搏擊正式比賽,規則跟男子組比賽一樣,可以任打對手的頭和身體任何部位,女性的力量稍遜,但有時閃避動作比男性更靈活,可觀性絕不輸蝕。

鐵籠內,女拳手設法鎖住對手四肢,或嘗試將對手壓落地,但三節共十五分鐘的比賽,兩人均沒法技術性擊倒對方,拳證商議後宣布 Kimberley以點數勝出。這個香港長大的混血兒帶着滿臉瘀傷高舉金腰帶,記者其後問她會否擔心傷勢,她一臉自豪地笑說:「不,我賺回來的。」( No. I earned this!)

Kimberley興奮地說,喜歡自由搏擊那種在擂台上追捕對手的感覺,「就像狩獵一樣,看準機會就攻擊。」她形容在籠內打鬥是非常「獸性」,抱着一種你死我亡的心態,一見到對手出現疲態,就馬上狠攻。

落敗的一方 Tricia卻有點不以為然,「那是因為我第一回合就被打掉了隱形眼鏡!」來自澳洲的她兩隻眼分別有八百及九百度近視,脫了眼鏡基本上是半盲。「其實我技術上比她好,但真的什麽也看不見。」之後只好不斷防守,輸少當贏。第一節結束後,教練問她要不要投降,「我說不,繼續打下去。」丈夫六星期前提出離婚, Tricia曾猶豫應否退出比賽,最後仍決定踏上擂台。

比賽前,兩人接受了連續六星期的艱辛訓練,每星期六天,每次兩小時,亦需要控制飲食,及時刻調節心理。作為香港僅有的十名女選手之一, Kimberley坦言跟男性較量時力有不逮,「打拳令我更尊重男人。」

比賽後數天, Kimberley跟記者說不擔心傷勢,更自嘲她的臉像她最愛的大熊貓。媽媽則捧着她的臉說:「 I need to take good care of you.」

贏了比賽的 Kimberley自稱 underdog,身邊不少人都對她說 Tricia是具經驗的格鬥好手,她唯一目標就是做好自己。

Tricia在香港創辦了健身顧問中心,她說不少女性會員對身體不滿,有部分更有情緒問題,她會通過輔導了解每個人的需要。

家人得知 Tricia習武,更放棄高薪的顧問工作,改當全職健身教練,對她的決定感到不解。後來看過她的訓練,明白武術對她的意義,即全力支持。

Beautiful fight對 Tricia的意義是,就算比賽時曾被打斷鼻樑,但武術為她帶來自信,令她變得不怕失敗:「每次都像是初學者一樣,學習新招式。」

攝影:郭永強

撰文:余慕恩

news@nextmedia.com

鍾意就快D Share啦!